Francuski institut u Srbiji sastavni je deo mreže od 130 francuskih instituta i 920 francuskih alijansi u svetu. Sa sedištem u Beogradu i ograncima u Nišu i u Novom Sadu, predstavlja kulturnu diplomatiju Francuske u Srbiji. Ovo su veliki pravci njegovih akcija... (vidi dalje)
Predstavlja izlog savremenog francuskog stvaralaštva
Francuski institut u Srbiji priznat je i cenjeni partner svih profesionalaca u kulturi u zemlji i u regionu Balkana. Sarađuje sa efikasnom mrežom ustanova i partnera kako bi omogućio tokom godine prisustvo vrhunskih francuskih umetnika prilikom najznačajnijih kulturnih manifestacija u prestonici i u većim gradovima.
Jača mesto francuskog jezika
Francuski institut je odredio među svojim najvećim prioritetima bolje učenje francuskog jezika u školskim, univerzitetskim i profesionalnim sredinama, ali i među običnim svetom. Daje jaču podršku predavačima francuskog jezika u okviru srpskog obrazovanog sistema tako što organizuje njihovu obuku i praksu u Francuskoj. Teži da proširi mrežu dvojezične nastave na najbolje ustanove u zemlji.
Usmerava ka Francuskoj univerzitetske i naučne krugove
Francuski institut je dobar partner školskim, akademskim i naučnim krugovima u Srbiji. Svake godine omogućava da više od 40 ovdašnjih stipendista studira u Francuskoj i to prevashodno prirodne nauke. Pospešuje saradnju između francuskih i srpskih univerziteta i doprinosi finansiranju zajedničkih visokokvalitetnih istraživačkih projekata.
Podstiče debatu o velikim društvenim pitanjima
Francuski institut želi da bude mesto u kojem se čuje i raspravlja na temu francuskih ideja o svetskim promenama nastalim kao posledica globalizacije. Susreti, seminari i okrugli stolovi prilika su da se razmeni mišljenje o velikim društvenim pitanjima koja se tiču i jednih i drugih.
Nudi usluge informacionog centra
Škola jezika (prisutna u sva tri grada) nudi onima koji pohađaju časove, a njih je preko 3.500 svih uzrasta, široku paletu kurseva francuskog jezika i omogućava dobijanje priznatih diploma. U školi radi 34 diplomirana profesora.
Na 200 kvadrata, medijateka, sa čitaonicom, multimedijalnim prostorom, delom namenjenim mladima i kutkom za decu, nudi više od 18.000 dokumenata koja mogu da se gledaju na licu mesta ili da se pozajme. Medijateka je mesto gde se organizuju mnoge aktivnosti kao i kreativne radionice.
Kancelarija Campus France ima za cilj da promoviše studije u Francuskoj, da organizuje studentske sajmove i da pruži podršku onima koji žele da studiraju na visokoškolskih ustanovama u Francuskoj.
Galerija Francuskog instituta prostor je za izložbe najboljih francuskih i srpskih likovnih umetnika. Neformalno je ali cenjeno mesto okupljanja, susreta, čitanja i rasprava u beogradskom kulturnom životu. Kroz galeriju prođe godišnje više od 10.000 posetilaca.
Pošaljite svoj komentar ili poruku
Vaš komentar će biti objavljen na ovoj stranici i automatski prosledjen njenom vlasniku, ali pre nego što ostavite komentar molimo vas da pročitate pravila komentarisanja:
Govor mržnje, raspirivanje rasne, nacionalne, seksualne i verske netrpeljivosti, uvrede, klevete i vulgarnosti nisu poželjni na ovim stranicama i moderator zadržava pravo da ih ne objavi.
Mišljenja i stavovi izneti u komentarima nisu mišljenja i stavovi Info-Tours.NET-a.
Izvinjavamo se posetiocima portala Info-Tours.NET što smo zbog čestih hakerskih napada morali da uvedemo sistem zaštite sa sigurnosnim kodom.
Vaši komentari:
Ja sam dečji bibliotekar i pisac za decu. Radim u kraljevačkoj biblioteci. Jako sam potrešen onim što se desilo u Nici. Šaljem vam moju pesmu posvećenu deci Nice
14. JUL 2016, DECA NICE
Poželel su da vide
nešto što se događa
samo danas
i samo ovde.
Izašla su iz kuće onako
kako su iz kuće uvek izlazila.
Od svega što im je bilo važno
ponela su samo igračke
Bez kojih ovaj svet
ne ume da postoji.
Mame su im kupile sladolede,
a tate su ih podigli na ramena
da bi bolje videla svet
koji ih očekuje.
Ručicama su mahala
kamionu koji im je dolazio u susret
i slala poljupce
čoveku za volanom.
Lutkice u njihovim rukama
nisu uspele ništa da im kažu
o onome što će im se dogoditi.
Ne umem ni ja.
Završavam pesmu o njima
ovde, pre njenog
stvarnosnog završetka.
Miloje Radović, Kraljevo
(, 17.07.2016.
07:16)
zelimo saradnju Jovan i Mihailo (, 05.08.2012.
11:43)
Ovom prilikom Vas molim da mi ukazete pomoc.Naime,zainteresovana sam da upisem AKADEMIJU PRIMENJENIH UMETNOSTI u Francuskoj,ali nemam materijalnu potporu za takav korak.
Pohadjam Skolu za dizajn koja se nelazi na Dedinju,a ceznem da upisem ENSAD-École nationale supérieure des arts décoratifs u Parizu.
Zavrsavam cetvrtu godinu sa odlicnim uspehom,i urgiram za pomoc jer znam da treba ranije da se posalje portfolio za ovu skolu.
Isticala sam se u osnovnoj skoli na casovima francuskog jezika,ali nazalost u skoli koju sada zavrsavam nisam mogla da nadogradim svoje znanje-vec je ono ostalo na tom nivou.Molim Vas da mi pomognete i da mi posaljete potrebne informacije-do kojih nisam uspela da dodjem-
Kako bih mogla sebi da obezbedim pravo na stipendiju za skolovanje u Parizu? (Aleksandra Nikolic, 11.02.2010.
14:22)
Molila bih da mi pomognete. Radi se o osnovnoj skoli *Stari grad* u ulici Herceg Stjepana 5 na Dorcolu, koja je od svog osnivanja imala u svom programu ucenje francuskog jezika kao prvog stranog jezika .
U tu skolu je isao moj suprug , starije dete a sada i mladje. Juce smo dobili papir iz skole na kome je bilo pitanje da li zelimo promenu francuskog jezika i da li bi zeleli da nam deca od sledece godine uce nemacki jezik. Molim vas kao osoba koja voli i uvazava vasu kulturu i jezik da pomognete nasoj deci da do toga ne dojde.
Skola se nalazi u samom centru Beograda ima dugu tradiciju i zaista bi bilo tuzno da toga dodje. (miljana ostojic, 03.12.2009.
16:05)
Zelela bih da ucim francuski jezik.Da li se u
kulturnom centru organizuju tecajevi francuskog jezika?Primite moje pozdrave
Nevena Djordjevic (Nevena Djordjević, 16.10.2009.
00:43)
Molim Vas da me obavestite da li mogu u Vašem centru nabaviti potrebnu literaturu, kao i CD za učenje francuskog jezika. Interesuje me takodje da li se kod Vas mogu kupiti muzički CD, na primer od Mireille Mathieu. Puno Vas pozdravljam i unapred zahvaljujem. Kurcubic Jelisaveta (Jelisaveta Kurćubić, 30.01.2008.
21:10)